Четверг, июль 2021
Как советские студенты создали компанию, которая теперь зарабатывает сотни миллионов долларов
В России не так много примеров построения успешного бизнеса, востребованного не только на родине, но и за ее пределами. Еще меньше их в сфере информационных технологий — все привыкли, что страна может экспортировать только нефть и оружие. Редкие исключения — «Яндекс» и «Лаборатория Касперского».

В России не так много примеров построения успешного "бизнеса, востребованного не только на родине, но и за ее пределами. Еще меньше их в сфере информационных технологий — все привыкли, что страна может экспортировать только нефть и оружие. Редкие исключения — «Яндекс» и «Лаборатория Касперского», превратившиеся в крупных международных игроков. Созданная в конце 1980-х молодыми советскими учеными компания ABBYY не приходит на ум первым делом, когда речь заходит об успешных отечественных проектах, однако лишь потому, что сумела за 30 лет работы обойтись без скандалов и провалов. Начав с электронного словаря и сделав на нем имя, сегодня компания считается одним из лидеров своей отрасли и подает пример другим. Сила слова — в материале «Ленты.ру».

Начать собственное дело пятикурсник Московского физико-технического института (МФТИ) Давид Ян решил в 1989 году. В стране уже действовал закон о кооперативах, разрешавший заниматься любой легальной деятельностью, включая торговлю, но Ян не думал о полноценном "бизнесе и тем более не собирался бросать из-за него учебу. Молодой человек хотел помочь прежде всего самому себе — создать программу, которая позволила бы изучать иностранные языки без привычных бумажных словарей, при помощи одного лишь компьютера.

Заодно ее можно было продавать таким же студентам — по 100 рублей за экземпляр. Ян рассчитал: если найти 100 покупателей, выручка окажется в 20 раз выше месячной зарплаты сотрудника лаборатории, а значит, можно будет спокойно заниматься наукой, не думая о том, как заработать на пропитание в быстро меняющихся экономических реалиях. Себе студент отводил роль организатора: нужно было найти лингвистов, которые подготовят словарную базу для перевода на электронный носитель, и программистов, способных за месяц создать под нее программную оболочку.

Давид ЯнДавид ЯнФото: страница Давида Яна в "Facebook

Программист нашелся быстро: знакомые подсказали Александра Москалева, который согласился работать без гонорара, но за половину будущих доходов от продаж. Таким образом, конечный заработок каждого из партнеров должен был составить пять тысяч рублей (на фоне 55 рублей полуповышенной стипендии Яна). «Ни я, ни Александр не собирались создавать компанию. Тем более пять тысяч по тем временам казались просто фантастической суммой. Казалось, что мы стоим на пороге студенческого богатства», — вспоминал выпускник МФТИ.

На разработку словаря, которому дали имя Lingvo, ушло гораздо больше времени, чем ожидалось. Летних каникул не хватило, и финальная версия была готова только в январе 1990-го. Продать первые три копии удалось и вовсе в мае, зато цена составила не 100, а сразу 700 рублей за каждую — получилось отбить все затраты и даже немного заработать. К тому времени стало понятно, что без создания компании все же не обойтись — ее назвали «Бит». К тому же друзья решили не ограничиваться словарем и создать целый набор программ, которые обеспечивали бы полный цикл перевода — «от листа бумаги на одном языке к листу на другом».

В комплект Lingvo Systems вошли программы для сканирования, распознавания текста, его коррекции и непосредственно перевода, а также словарь Lingvo. Все, кроме последнего, предоставляли фирмы-партнеры, зачастую обладавшие гораздо большими штатом и ресурсами. Многие из них «отпочковались» от советских НИИ. Качество перевода поначалу оставляло желать лучшего, сгодиться он мог разве что для понимания общего смысла написанного. Но сам комплексный подход стал прорывным для того времени, и этого оказалось достаточно, чтобы сформировать постоянно растущую клиентскую базу.

Однако сотрудничать со сторонними разработчиками становилось все сложнее, и Ян с Москалевым захотели развивать собственные решения. Так появились переводчик, к созданию которого удалось привлечь конкурентов из петербургской PROMT, поделившейся ключевой технологией; корректор орфографии LingvoCorrector и оптический распознаватель текста FineReader, на долгие годы сделавший фирме имя. «Это была довольно востребованная технология — качественное распознавание было нужно не только нам, но и рынку, — говорится в официальной истории на сайте компании. — И у нас был выбор: ждать, пока кто-то другой сделает крутую программу, или разработать свою собственную. Мы решили не ждать».

Фото: Wikipedia

FineReader появился в 1993 году и уже тогда отличался от аналогов двумя важными свойствами: мультиязычностью (распознать текст можно было даже в том случае, если отдельные слова в нем написаны на другом языке) и омнифонтовостью (так называется способность программы самостоятельно подстраиваться под новые шрифты — раньше менять настройки под них приходилось пользователю). Параллельно Ян и Москалев занимались версией 2.0, которую выпустили двумя годами позже. Она предназначалась для компаний, работавших с большими массивами данных (которые сейчас принято называть Big data).

Среди пользователей более продвинутой версии были и го.сударственные органы, в том числе расформированная в 2003-м Налоговая полиция и Пенсионный фонд. Но главное — в 1997 году компания, сменив название на ABBYY (в переводе с одного из древнеазиатских языков — «ясный глаз»), вышла на международный рынок — в страны СНГ, Европы и .США. Сперва продукцию распространяли через местных продавцов, в дальнейшем большинство из них интегрировались в компанию и стали дочерними структурами.

ABBYY USA постоянно сталкивалась с активным противодействием американских конкурентов. Главный из них, Nuance Communications, затеял .судебное разбирательство, затянувшееся на несколько лет. От ответчика требовали предоставить программный код, чтобы подтвердить отсутствие в нем плагиата. Ситуация разрешилась, когда ABBYY нанес зеркальный удар в Европе. Местный .суд решил, что Nuance Communications нарушает законы Евросоюза о защите потребителей, после чего стороны пришли к примирению, и изначальный иск в .США был отозван.

Офис компании Nuance CommunicationsОфис компании Nuance CommunicationsФото: techstockobserver.com

Параллельно ABBYY выходила на новые рынки, открывая там полноценные филиалы, чтобы не иметь дела с лишними посредниками. В 2000-х появились штаб-квартиры в Японии, Австралии, на Тайване — островном непризнанном го.сударстве, отстаивающем независимость от Китая и являющемся одним из мировых лидеров по выпуску электроники и бытовой техники. Последнее обстоятельство сыграло важную роль в развитии компании Яна и Москалева. Глава американского представительства, тайванец Дин Тан договорился на родине с несколькими производителями сканеров о том, что их устройства будут продаваться в комплекте с программами ABBYY.

Тактика, рассчитанная на привыкание потребителей к определенному продукту, сработала: вскоре многие зарубежные соперники прекратили борьбу и ушли с рынков распознавания и перевода текста. Но на этом компания не остановилась и стала осваивать новые направления "бизнеса. Особое внимание уделялось технологиям интеллектуальной обработки, поиска, извлечения и автоматического ввода информации.

Подробнее о продуктах, которые создала ABBYY и которые принесли ей редкий для российских компаний международный успех, читайте на информационном ресурсе для большого "бизнеса СберПро Медиа.

Подобные сервисы были бы невозможны без искусственного интеллекта (ИИ), проникшего в последние годы почти во все сферы экономики и жизни. Компания активно изучает его возможности и внедряет в свои продукты. 2020 год, сильно ударивший по мировой экономике, открыл новые возможности IT-индустрии, что выражается не только в небывалой популярности сервисов для удаленной работы, но и в необходимости искать новое в медицине.

Искусственный интеллект способен прогнозировать, понадобится ли конкретному пациенту место в больничной палате и сколько коек будет занято в больнице через тот или иной срок; анализировать причины долгого ожидания посетителями в очереди на прием к врачу; контролировать качество услуг и получение клиниками выплат от страховщиков. ИИ пригодится и при решении менее рутинных задач, например, при диагностировании заболеваний (включая .коронавирус), клинических исследованиях, разработках новых лекарств и вакцин. Во всех этих процессах собирается участвовать ABBYY.

Фото: Globallookpress.com

За годы развития компания сумела диверсифицировать "бизнес, защитившись от спадов на отдельных рынках, а заодно и от ослабления валют. Сейчас около 90 процентов ее дохода приходится на зарубежные рынки, так что нынешний обвал рубля играет только на руку, делая продукцию конкурентоспособной за счет более низких по сравнению с конкурентами цен в иностранной валюте и увеличивая рублевую выручку там, где цены фиксированы и не зависят от производителя. ABBYY продолжает международную экспансию: в прошлом году открылся офис в Гонконге, в ближайших планах — наращивать присутствие в Северной и Южной Америке.

Давид Ян пробовал себя и в других проектах, но далеко не все они оказались удачными. Московские кафе-клубы FAQ-Café и ArteFAQ пришлось закрыть. Зато продолжает работать бар DeFAQto, а благодаря полученному опыту предприниматель создал систему управления ресторанами iiko, которой пользовалось множество заведений в десятках стран мира, включая крупные российские сети «Сбарро» и «Восточный базар» (к настоящему времени «Восточный базар» закрылся, а у «Сбарро» остался один ресторан в Москве).

В конце 1990-х Ян придумал карманный коммуникационный компьютер Cybiko. Он должен был стать незаменимым средством общения с другими владельцами таких же устройств на расстоянии 100-150 метров, а также популярной портативной игровой приставкой. За первые четыре месяца после выхода на американский рынок было продано 250 тысяч устройств, однако затем показатели стали снижаться.

Карманный коммуникационный компьютер CybikoКарманный коммуникационный компьютер CybikoФото: Wikipedia

Закрытие проекта совпало по времени с крахом «пузыря доткомов», сильно ударившим по технологическим компаниям во всем мире. Сыграло свою роль и стремительное развитие технологий сотовой связи вместе с распространением СМС-сообщений. Тем не менее на протяжении нескольких месяцев россиянин был настоящей знаменитостью в .США. Бизнесмен до сих пор вспоминает, как его узнавали на улицах Нью-Йорка, а итоговый провал объясняет тем, что Cybiko «обогнал время, опередив появление СМС, Bluetooth, Wi-Fi, популярность наладонников и систем вроде ICQ». «Нам просто не повезло: помешали непредвиденные факторы», — уверен Ян.

Основанная им больше 30 лет назад компания сумела стать безоговорочным лидером на российском рынке электронных словарей и программ для распознавания текста, а также заработать имя за рубежом. В 2020 году продуктами ABBYY пользуются 50 миллионов частных и корпоративных клиентов по всему миру, представительства работают в 13 странах. Вместе с основателями Давидом Яном и Александром Москалевым (первый входит в совет директоров, второй возглавляет одно из подразделений) ABBYY исследует новейшие технологии и разрабатывает все новые решения для людей и "бизнеса.

Проект, который даже создатели поначалу не рассматривали всерьез, стал примером того, как можно на равных конкурировать с сильнейшими соперниками на чужом поле, элегантно выпутываться из непростых ситуаций и создавать репутацию российскому "бизнесу и IT-отрасли.

Подробнее о причинах успеха ABBYY читайте на информационном ресурсе для большого "бизнеса СберПро Медиа.

Изображение рекламодателяСейчас вы перейдете на информационный ресурс для большого "бизнеса СберПро Медиа
Back To Top